Follow Jeremy, Richard, and James, as they embark on an adventure across the globe. Driving new and exciting automobiles from manufactu res all over the world.
有些对话能启迪人心,让您久久低回沉思。 《大卫·莱特曼:下位来宾无人不知》第 2 季隆重回归,并请来许多大卫心目中重量级的嘉宾。这一季,坎耶·威斯特、艾伦·德杰尼勒斯、帝芬妮·哈帝斯、路易斯·汉米尔顿与梅琳达·盖兹都将来到节目中与大卫促膝长谈,为您带来深度与幽默兼具、精彩绝伦的你问我答。 Netflix 脱口秀影集全新 5 集于 2019 年 5 月 31 日在 Netflix 上线。
As always, fun, excitement and gossip permeate the rarified air of Beverly Hills. Lisa Vanderpump has been tapped to throw out a first pitch at Dodger Stadium, while Kyle buys $75,000 sunglasses for her store. Unfortunately, real life always has a way of rearing its ugly head. Kyle wonders how to deal with her troubled sister Kim, currently in rehab, and Eileen suffers a loss in her family. In the midst of her Lyme disease struggle, Yolanda shows up for Lisa Rinna's birthday dinner, but her appearance draws mixed reactions.
大卫·莱特曼回归《大卫·莱特曼:下位来宾无人不知》,继续担任主持人,他将凭借幽默打趣、好奇求知的主持风格与杰出人物进行深度访谈。这部脱口秀由 Netflix 出品,总共四集的第三季迎来新一轮嘉宾,包括金·卡戴珊·韦斯特、小罗伯特·唐尼、大卫·查普尔和莉佐。大卫·莱特曼担任主持人;莉迪娅·特纳格利亚、克里斯·柯林斯、克里斯·塞钦-德·拉·罗萨和 Zero Point Zero Production 的亚历山德拉·劳里担任监制;其他监制还包括汤姆·基尼和 Worldwide Pants 的玛丽·巴克利。
米歇尔·奥克利医生是一位兽医,她负责照顾育空地区几乎所有的动物,为了救助野生动物和家养动物,她在数千平方英里的土地上提供出诊服务。在她十几岁女儿们的陪伴下,奥克利医生凭借自己犀利的幽默感,巧妙地兼顾了全职兽医、妻子和母亲的身份,同时带我们领略了世界上最崎岖和最偏远地区的生活。
技工大师福斯.汤森和零件搜寻高手蒂姆.肖是老车改装神手,专门为车主拯救衰老破败的经典老爷车。车主渴望的眼神和毫无怀疑的托付让他们动力满满。在汽车改装奇兵修理厂,经过他们的精心修复,这些车重现昔日辉煌,给车主带来巨大惊喜!据说有些车主看到爱车复活会激动到喜极而泣……
这部系列纪录片聚焦电视主持人伊拉里·布拉西,展现了她如何定义离婚后的生活以及如何在个人成长、职业机遇和新的爱情之间寻找平衡。
The Fab Five return to New Orleans to jazz up the lives of their heroes - one emotional makeover at a time. From a coach and teacher to Deaf students struggling to realize his value, to a Bayou-born outdoorsman looking to reignite the spark in his marriage, expect more laughter and tears as Queer Eye continues to transform lives and celebrate the power of kindness.
Dr. Michelle Oakley, a veterinarian in one of the most rugged environments on Earth. Making house calls in the far reaches of Northern Canada is a daunting task in the least, considering the houses may be separated by hundreds of miles. That challenge doesn't stop Dr. Michelle Oakley from performing her many duties as a veterinarian in one of the most rugged environments on Earth. In addition to running an animal clinic out of her home in Haines Junction, Yukon -- where she lives with husband Shane and their three daughters -- Dr. Oakley also operates a satellite clinic 150 miles away and is the on-call vet for the Yukon Wildlife Preserve, which is about 100 miles from Haines Junction. She also makes house calls, sometimes driving for long stretches through desolate wilderness to check on a patient. This series documents how Dr. Oakley juggles being a full-time vet, wife and mom, and does so with a sense of humor and devotion.
前Bravo大热真人秀《粉雄救兵》(原名《Queer Eye for the Straight Guy》)现由Netflix接手重启,节目每集会找一个生活习惯特别,较不重视外表的异性恋男性(即“Straight Guy”)上节目,由节目主持人“神奇五人组”(Fab 5)指导打扮,建议造型。 重启后原“神奇五人组”(Fab 5)将由新阵容取代,包括负责设计的Bobby Berk﹑教导潮流文化的Karamo Brown﹑传授美酒佳肴的Antoni Porowski﹑美容的Jonathan Van Ness及时尚专业化打扮专家的Tan France。
Four adventurous teams of paranormal investigators will be hand-picked and given the chance to participate in the most extreme Paranormal experiment of all time. If any of these teams can last 28 days in a terrifying, haunted location, they’ll gain acclaim and recognition for being a part of the most important advancement in paranormal research in the last several decades.